-
1 eingeschnappt
I P.P. einschnappenII Adj. präd. in a huff (Am. auch snit), Brit. auch miffed; er ist schnell eingeschnappt he’s quick to take offen|ce (Am. -se)* * *(beleidigt) sulky (ugs.)* * *ein|ge|schnappt [-gəʃnapt]adj (inf)crosssie ist immer gleich éíngeschnappt — she always goes into a huff
See:→ auch einschnappen* * *(angry; annoyed: She was peeved about it.) peeved* * *ein·ge·schnappt* * ** * *B. adj präd in a huff (US auch snit), Br auch miffed;* * * -
2 eingeschnappt
-
3 eingeschnappt
- {cross} chéo nhau, vắt ngang, bực mình, cáu, gắt, đối, trái ngược, ngược lại, lai, lai giống, bất lương, man trá, kiếm được bằng những thủ đoạn bất lương - {peeved} cáu kỉnh, phát cáu, càu nhàu, dằn dỗi - {shirty} cáu giận, bực dọc = eingeschnappt sein {to sulk}+ -
4 huff
1. intransitive verb 2. nounbe in a huff — beleidigt od. (ugs.) eingeschnappt sein
go off in a huff — beleidigt od. eingeschnappt abziehen (ugs.)
* * *- into a huff- in a huff
- academic.ru/35962/huffy">huffy
- huffily
- huffiness* * *[hʌf]I. vito \huff and puff schnaufen und keuchento \huff and puff murren und klagenII. vt▪ to \huff sth etw schnauben* * *[hʌf]1. nto get into a huff — einschnappen (inf), den Beleidigten spielen
2. vi* * *huff [hʌf]A v/t1. a) ärgernb) verstimmen:easily huffed übelnehmerisch2. obsa) jemanden grob anfahrenb) tyrannisieren:huff sb into sth jemanden zu etwas zwingen3. Damespiel: einen Stein wegnehmenB v/i1. a) sich ärgernb) einschnappen umga) schnaufen, pusten,b) (vor Wut) schnauben,c) fig sich aufblähenC sa) Verärgerung f, Ärger mb) Verstimmung f:be in a huff verärgert sein; verstimmt oder umg eingeschnappt sein, schmollen;go off in a huff sich in den Schmollwinkel zurückziehen* * *1. intransitive verb 2. nounbe in a huff — beleidigt od. (ugs.) eingeschnappt sein
go off in a huff — beleidigt od. eingeschnappt abziehen (ugs.)
* * *v.verschnupfen v.wütend werden ausdr.ärgern v. -
5 sulk
1. noun, usu. in pl.2. intransitive verbhave a sulk or the sulks, be in or have a fit of the sulks — eingeschnappt sein (ugs.); schmollen
* * *(to show anger or resentment by being silent: He's sulking because his mother won't let him have an ice-cream.) schmollen- academic.ru/71967/sulky">sulky- sulkily
- sulkiness* * *[sʌlk]II. nto go into a \sulk einschnappen famto have [a fit of] the \sulks die Eingeschnappte/den Eingeschnappten spielen fam* * *[sʌlk]1. vischmollen, eingeschnappt sein, beleidigt sein; (photo model) einen Schmollmund machen2. nSchmollen ntto have a sulk —
she was in the sulks all day — sie schmollte den ganzen Tag
to go into a sulk — sich in den Schmollwinkel zurückziehen, einschnappen
* * *sulk [sʌlk]A v/i schmollen, eingeschnappt sein umgB s meist pl Schmollen n:* * *1. noun, usu. in pl.2. intransitive verbhave a sulk or the sulks, be in or have a fit of the sulks — eingeschnappt sein (ugs.); schmollen
* * *v.schmollen v. -
6 muffeln
-
7 miff
transitive verb(coll.) verärgern* * *[mɪf]* * *[mɪf]vt (inf)to get miffed at sth — sich über etw (acc) erhitzen
* * *miff [mıf] umgA s1. Missmut m, Verstimmung f2. belangloser StreitB v/t jemandem auf den Schlips treten umg:be miffed verstimmt sein* * *transitive verb(coll.) verärgern* * *v.übelnehmen v. -
8 strop
[strɒp]are you having another of your \strops? bist du wieder mal eingeschnappt? famto be in a \strop eingeschnappt sein fam, schmollento get [such] a \strop on saumäßig gelaunt sein pej fam* * *[strɒp]1. nStreichriemen m2. vtabziehen* * *A s1. Streichriemen m (für Rasiermesser etc)2. SCHIFF Stropp mB v/t ein Rasiermesser etc abziehen* * *v.abziehen v. -
9 strop
-
10 sulk
-
11 mosca
'moskaf1) ZOOL Fliege fEn boca cerrada no entran moscas. — Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
2)por si las moscas — für alle Fälle m/pl
sustantivo femenino————————mosca muerta sustantivo masculino y femeninomoscamosca ['moska]num1num zoología Fliege femenino; por si las moscas (familiar) für alle Fälle; estar con [ oder tener] la mosca en [ oder detrás de] la oreja (familiar) misstrauisch sein; estar mosca (familiar: receloso) misstrauisch sein; (enfadado) eingeschnappt sein; no se oía el vuelo de una mosca man hätte eine Stecknadel fallen hören können; papar moscas (familiar) Maulaffen feilhalten; ¿qué mosca te ha picado? was ist denn in dich gefahren?; andar cazando moscas über den Wolken schweben -
12 verschnupft
fɛr'ʃnupftadj1)2)verschnupft sein — (fig: eingeschnappt sein) estar de mal humor
verschnupft [fεɐ'∫nʊpft]resfriadoAdjektiv -
13 sentido
sen'tiđom1) Sinn m2) ( dirección) Fahrtrichtung f3) ( órgano) Sinnesorgan n, Sinn m4) ( intelecto) Verstand m, Besinnung f5)6)perder el sentido — das Bewusstsein verlieren n, bewusstlos werden
7) (fig)————————sustantivo masculino2. [comocimiento]sentido1sentido1 [seDC489F9Dn̩DC489F9D'tiðo]num1num (facultad, significado) Sinn masculino; sentido común gesunder Menschenverstand; sentido del deber Pflichtgefühl neutro; sentido del humor Sinn für Humor; costar un sentido sündhaft teuer sein; estar con los cinco sentidos en el asunto voll bei der Sache sein; estar sin sentido bewusstlos sein; perder el sentido in Ohnmacht fallennum2num (dirección) Richtung femenino; en el sentido de la flecha in Pfeilrichtung; en el sentido de las agujas del reloj im Uhrzeigersinn————————sentido2sentido2 , -a [seDC489F9Dn̩DC489F9D'tiðo, -a]num1num (conmovido) innig -
14 müffeln
-
15 pinchar
pin'tʃarv1) stechen2) (fig: estimular, incitar) reizen, anstiften3)ni pincha ni corta — weder Fisch noch Fleisch sein, unwichtig sein
verbo transitivo1. [punzar] anheften2. (figurado) [irritar] sticheln3. (figurado) [incitar] drängen4. [poner inyecciones] eine Spritze geben5. (familiar) [intervenir] anzapfen6. (locución)————————verbo intransitivo————————pincharse verbo pronominal1. [punzarse] sich stechen2. (figurado) [irritarse] eingeschnappt sein(familiar) [droga] sich einen Schuss setzenpincharpinchar [pin'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (rueda) einen Platten habennum1num (alfiler) stechennum3num (inyección) eine Spritze geben +dativo; tengo que ir al médico para que me pinche ich muss zum Arzt und mir eine Spritze geben lassennum4num (teléfono) anzapfennum1num (alfiler) sich stechen -
16 einschnappen
einschnappen136e9342ei/136e9342n|schnappen1 Tür, Türschloss se [re]fermer -
17 einschnappen
-
18 bulut
bulut kesilmek fam sich besaufen;buluttan nem kapmak leicht eingeschnappt sein; sehr argwöhnisch sein -
19 einschnappen
einschnappen v/i <-ge-, sn> (einrasten) oturmak;fam fig eingeschnappt sein dargın/küs(kün) olmak -
20 broncio
bronciobroncio ['bront∫o] <- ci>sostantivo Maskulinfamiliare Schnute Feminin, Schmollmund Maskulin; fare [oder tenere] il broncio schmollen, eingeschnappt sein; portare il broncio a qualcuno (mit) jemandem schmollenDizionario italiano-tedesco > broncio
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
eingeschnappt — beleidigt, gekränkt, getroffen, verletzt, verstimmt; (bildungsspr.): pikiert; (ugs.): auf den Schlips getreten, sauer, verschnupft; (nordd., ostmd. ugs.): tücksch; (bayr., österr. mundartl.): harb. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
schmollen — beleidigt/gekränkt sein, einen Schmollmund machen/ziehen, ein [schiefes] Gesicht machen, maulen, murren, verletzt/verstimmt sein; (bildungsspr.): pikiert sein; (ugs.): beleidigt tun, die beleidigte/gekränkte Leberwurst spielen, ein beleidigtes… … Das Wörterbuch der Synonyme
einschnappen — ein·schnap·pen (ist) [Vi] 1 etwas schnappt ein etwas schließt sich (meist mit einem kurzen Geräusch) <die Tür, das Schloss> 2 eingeschnappt sein gespr; beleidigt sein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schmollen — V. (Aufbaustufe) sich beleidigt fühlen und deshalb schweigen Synonyme: gekränkt sein, eingeschnappt sein (ugs.) Beispiel: Er schmollt schon wieder mit seiner Frau, da sie ihm kein Bier gekauft hat … Extremes Deutsch
einschnappen — ein|schnap|pen [ ai̮nʃnapn̩], schnappte ein, eingeschnappt <itr.; ist: 1. (von einem Schloss) sich fest schließen: das Schloss ist nicht sofort eingeschnappt; die Tür ist eingeschnappt (ist ins Schloss gefallen). Syn.: ↑ zufallen, ↑ zuschlagen … Universal-Lexikon
A Perfect Getaway — Filmdaten Deutscher Titel A Perfect Getaway Produktionsland Vereinigte Staaten … Deutsch Wikipedia
Rhapsody-Saga — Die Rhapsody Saga (original: Symphony of Ages) ist eine derzeit sechsteilige High Fantasy Romanreihe, die seit 1999 von der US amerikanischen Schriftstellerin Elizabeth Haydon verfasst wird. Seit 2003 werden alle sechs Bände durch die… … Deutsch Wikipedia
Tochter der Erde — Die Rhapsody Saga (original: Symphony of Ages) ist eine derzeit sechsteilige High Fantasy Romanreihe, die seit 1999 von der US amerikanischen Schriftstellerin Elizabeth Haydon verfasst wird. Seit 2003 werden alle sechs Bände durch die… … Deutsch Wikipedia
Tochter der Zeit — Die Rhapsody Saga (original: Symphony of Ages) ist eine derzeit sechsteilige High Fantasy Romanreihe, die seit 1999 von der US amerikanischen Schriftstellerin Elizabeth Haydon verfasst wird. Seit 2003 werden alle sechs Bände durch die… … Deutsch Wikipedia
Tochter des Feuers — Die Rhapsody Saga (original: Symphony of Ages) ist eine derzeit sechsteilige High Fantasy Romanreihe, die seit 1999 von der US amerikanischen Schriftstellerin Elizabeth Haydon verfasst wird. Seit 2003 werden alle sechs Bände durch die… … Deutsch Wikipedia
Tochter des Sturms — Die Rhapsody Saga (original: Symphony of Ages) ist eine derzeit sechsteilige High Fantasy Romanreihe, die seit 1999 von der US amerikanischen Schriftstellerin Elizabeth Haydon verfasst wird. Seit 2003 werden alle sechs Bände durch die… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский